CFDRM >Livres de la bibliothèque du CFDRM Livres de la bibliothèque > Dictionnaire des termes latins

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

Le dictionnaire internes de LATIN du CFDRM

Ce dictionnaire de LATIN du CFDRM n'est pas du tout académique, il s'agit juste de rassembler sur une même page toutes les entrées sur la langue latine mentionnées sur le site. C'est sans aucune prétention intellectuelle, tout juste est-ce fondé à répondre à-minima à notre curiosité.
Les symboles : Ce petit drapeau Terme en lien direct avec le massage. permet de repérer visuellement les mots en lien direct avec le massage, la flèche bleu Information ouverte dans une nouvelle page indique la même proximité mais s'ouvrant vers un autre site, le gris est une information générale, le carré fléché s'ouvre sur un ouvrage en ligne et cet icône Image renvoie vers une photo.

Dico internes

Les dictionnaires internes Dico des Masseurs

Les dictionnaires internes Noms propres

Les dictionnaires internes Noms communs

Les dictionnaires internes Dico de Latin

Les dictionnaires internes Botanique

Les dictionnaires internes Dico d'anatomie

Les dictionnaires internes Dico des pathologies

Centre de recherche sur les massages

 

 

Lettre A

Affa voce, expression latine ancienne signifiant "à voix seule" comme le faisaient les Prêtres Saliens de Rome. G. du Choul nous dit au recto f.20 de ses Bains Fiche techniqueque les gens de lettres qui venaient entraîner à la palestre à lire à haute voix avaient été surnommés, affa voce."

Apud, Auprès de, à. ou Près de, chez.

Auxilium membris calidas insundit arenas, "arrose d'huile ses membres nerveux." Association que nous avons avec le massage qui nous est donnée par Guillaume du Choul dans ses Bains Fiche technique recto f.17 : « Ce que nous enseigne Lucain : quand il dit, en parlant du combat d'Hercules & d'Anteus : Auxilium membris calidas insundit arenas 1. » "arrose d'huile ses membres nerveux."

 

B

Lettre B

Balnea ou Balinea. Balneis, Balneum, relatif au bain.
Ouvrage associé : De balneis de 1553 par divers auteurs 1ère Ed. (latin) Fiche technique(thermalisme)

C 

Lettre C

Cap., abréviation de capitulum, diminutif de caput en latin qui signifie Chapitre. Nous retrouvons aussi souvent associée l'abréviation de lib.

Circa, Information ouverte dans une nouvelle page signifiant littéralement environ, est souvent utilisé pour décrire diverses dates (souvent dates de naissance et dates de décès) qui sont incertaines. Le mot est souvent abrégé en « c. », « ca » ou « cca ».

Circenses du latin jeux, Circeses en vieux français. Panem et circenses, "Du pain et des jeux" dont on connaît la célèbre expression narquoise de Juvénal, intellectuel romain hostile au mouvement sportif.

Conspectus, mot latin vue générale de quelque chose, d'une science ou d'une collection.

Corpus, corps.

D

Lettre D

Die, mot latin veut dire "jour", voici donc pourquoi tous nos jours de la semaine se termine ou commence par di. Ces sept jours de la semaine correspondaient pour les Romains aux 7 planètes que l'on avait alors identifié. (lundi) Dies Lunae était le jour de la lune ; (mardi) Dies Martis, le jour de Mars ; (mercredi) Dies Mercurii, le jour de Mercure ; (jeudi) Dies Jovis, le jour de Jupiter ; (vendredi) Dies Veneris, le jour de Vénus ; (samedi) Dies Saturni, le jour de Saturn et enfin, Dies Solis est celui du Soleil que le catholicisme à changé en (dimanche Information ouverte dans une nouvelle page) provenant du latin « dies Dominicus », le jour du seigneur et de Didachè Information ouverte dans une nouvelle page. En Anglais, Sunday a conservé sa mention du soleil mais selon les cultures les jours de la semaine font références changent Information ouverte dans une nouvelle page à d'autres divinités comme par exemple en Néerlandais, mercredi se dit Woensdag, le jour Ondin Information ouverte dans une nouvelle page.
Dia Merdis, qu'on pourrait traduire par "Merde du jour" onguent à base d'excrément dont on retrouve le mode de préparation sur la devanture d'une boutique de Montreuil-Bellay Information ouverte dans une nouvelle page Image dont la sculpture la représentant remonterait au 15eme siècle. Rabelais parle de poudre de dia merdis Dictionnaire etymologique de la Langue francoise, volume 2 Par Gilles Menage, Augustin F. Jault de 1750, page 517 Information ouverte dans une nouvelle page. Voir notre dossier Massage excrémentiel.

E

Lettre E

Exercitatio, exercice sportif. Nous en retrouvons l'emploi dans les Exercictations grecques et rommaines, par G. Du Choul dans son livre des Bains TDM Fiche technique.
Exercitium,  

Extra, en dehors.
Ex. Extra ecclesiam non nulla salus « Hors de l'Église il n'y a pas de salut » expression latine de Cyprien de Carthage Information ouverte dans une nouvelle page. La phrase exacte est Salus extra ecclesiam non est et se trouve dans ses lettres Epistula 4, 4 et Epistula 73, 21,2.

 

F 

Lettre  F

frico, Information ouverte dans une nouvelle page infinitif : fricare, parfait : fricui, supin : frictum \'f?i.ko?\ transitif (conjugaison)
sens 1 Frotter, frictionner, polir. Sens 2, Étriller.

Fricor, Information ouverte dans une nouvelle page se faire masser.

Frictio, Du radical de frictum avec le suffixe -io. terme de médecine, lui-même formé sur le supin frictum de fricare « frotter » et signifiant frictions, (« action de frotter »).
Dans Opus de Re Medica de Paul d'Egine ; cologne, Ioannis Soteris de 1534 (latin) TDM *** Fiche techniquenous avons dans l'index après l'Epistola en début d'ouvrage une entrée sur : frictio dura ibide 9 ; frictio mollis ibidem ; frictio multa & dura ib 13 ; frictio modica & mollis (ib.14 ; frictionis coniugationes nouem ibide 16 ; frictio praeparatoria 5.2.

Fricatio, frictionner. Nous retrouvons ce terme dans Tacuini sanitatis Elluchasem Elimithar medici de Baldath de sex rebus non naturalibus, earum naturis, operationibus, & rectificationibus, publico omnium usui, conseruandæ sanitatis, recens exarati Albengnefit De uirtutibus medicinarum, & ciborum ac. Alkindus De rerum gradibus, par Ibn butlan / Elluchasem Elimithar / Elluchasein Eliniithar, Strasbourg : Schott, 1531 TDM Fiche technique

 

 

G

Lettre G

Gaudere, mot latin du début XIIe siècle) (« se réjouir »), il donne le mot jouir mais aussi godemiché.

 

H

Lettre H

 

I

Lettre I

Ibidem, locution latine signifiant « même endroit », fréquemment abrégée en ibid. ou parfois ib. C'est le terme utilisé dans les références d'un document, pour éviter la répétition lorsque la même source a été citée dans la référence précédente.

Inunctio, Inunctionis au féminin, action d'oindre, (enduire, frotter). Nous retrouvons ce terme à la deuxième vignette de Tacuini sanitatis Elluchasem Elimithar medici de Baldath de sex rebus non naturalibus, earum naturis, operationibus, & rectificationibus, publico omnium usui, conseruandæ sanitatis, recens exarati Albengnefit De uirtutibus medicinarum, & ciborum ac. Alkindus De rerum gradibus, par Ibn butlan / Elluchasem Elimithar / Elluchasein Eliniithar, Strasbourg : Schott, 1531 TDM Fiche technique

J

Lettre J

 

 

K

Lettre K

 

 

L

Lettre L

Larga manu, locution latine signifiant sans retenue, abondamment.

Latium, Saint-Jean Porte Latine

Liber, Information ouverte dans une nouvelle page mot latin signifiant écorce. En fait c'est la pellicule entre le bois et l'écorce sur laquelle on écrivait avant d'utiliser le papyrus. Liber veut donc dire livre qui en latin se dit libri. C'est la même idée avec Biblos ou Byblos est un mot du grec ancien signifiant « papyrus », il s’expliquerait par une sorte de métonymie : Les Grecs nommait ainsi la ville qui leur exportait le papyrus. Biblos est un diminutif de Biblion : « feuille de papyrus », devenu en français « Bible ».

Libri, livre en latin.
Lib., abréviation de libri " livre en latin. Nous retrouvons aussi souvent l'abréviation de Cap.

M

Lettre M

Magister dixit, locution latine signifiant (« le maître l’a dit »).

Medici, masculin et féminin identiques Pluriel de medico. Génitif singulier de medicus.

Medicus, De medeor (« soigner, guérir »). Sens 1er (Médecine) Qui soigne, qui guérit, propre à guérir, salutaire.
Sens 2 : médecin, médical, médicinal.
Sens 3 : Magique, enchanteur
.

Mulierum, Génitif latin de mulier signifiant femme mure par opposition à une jeune fille (virgo). Trotula de Salerne écrira De Ornatu mulierum L'Ornement des dames Fiche technique qui contient maintes recettes sur la beauté, les soins de la peau.

Manus, la main dont Dally nous donne l'étymologie dans sa Cinésiologie de 1857 TDM Fiche technique page 669.

Motus, signifie mouvement. Motus initium, départ du mouvement (Dally p. 469)

 

N

Lettre N

Nulla dies sine linea (Un un jour sans une ligne) Pline l'ancien.

O

Lettre O

Oleum, huile.

Olei, odeur. Nous retrouvons ce terme dans Tacuini sanitatis Elluchasem Elimithar medici de Baldath de sex rebus non naturalibus, earum naturis, operationibus, & rectificationibus, publico omnium usui, conseruandæ sanitatis, recens exarati Albengnefit De uirtutibus medicinarum, & ciborum ac. Alkindus De rerum gradibus, par Ibn butlan / Elluchasem Elimithar / Elluchasein Eliniithar, Strasbourg : Schott, 1531 TDM Fiche technique

Tacuini-sanitatis-Elluchasem-Elimithar-medici-de-Baldath-de-sex-rebus-non-naturalibus-par-Ibn-butlan-Elluchasem-Elimithar-Strasbourg-1531-detail-fricatio

Ornatu, terme latin signifiant orné, soigné, élégant. Trotula de Salerne écrira De Ornatu mulierum L'Ornement des dames Fiche technique qui contient maintes recettes sur la beauté, les soins de la peau.

 

P

Lettre  P

Pater, Père en latin duquel découle patron et président.
Pater familias, maitre de maison, père de famille.

Phila, mot latin issu du grec ancien, philéô (philo) (« aimer d’amitié »).

Praefurnium, bouche de l'Hypocauste ou foyer comme nous la l'explique (Du Choul verso f.4) de ses Bains TDM Fiche techniqueavec cette gravure du recto f.5 Image.

Punctum, (« point ») duquel est tiré acupuncture ou punctiforme.

Pungere, (« piquer ») comme acupuncture.

 

Q

Lettre Q

 

 

R

Lettre R

Rectus, terme signifiant "droit". Le sillon de la raie des fesses forme une droite dont on s'est inspirer pour la nommer. Idem avec mot latin de rectum dont la section intestinale débouchant sur l'anus a d'abord été identifiée et nommée chez les singes, dont le rectum est droit.

 

S

Lettre S

Sanitate, Ablatif singulier de sanitas. Santé (du corps ou de l’esprit), raison, bon sens. sapientia sanitas est animi, Cicéron : la sagesse est la santé de l'âme.
De sanitate tuenda est l'un des ouvrages les plus estimés de Galien, dont il a été fait de nombreuses traductions latines.

Spiritus, (« souffle ») désigne l'esprit en complément du Corpus.

Studiorum, Étude
Voir l'expression
Translatio studiorum.

Surge et ambula, Lève-toi et marche.

 T

Lettre T

Tractatus, action de s'occuper de...

Translatio studiorum, Information ouverte dans une nouvelle page locution latine, voire un syntagme figé, utilisé pour caractériser le déplacement des lettres grecques (et particulièrement la philosophie) du monde grec vers le Proche-Orient syriaque, puis arabe, à la suite notamment de la fermeture des écoles philosophiques grecques non-chrétiennes par l'empereur Justinien en 529 après Jésus-Christ. On peut traduire en français cette locution latine par transmission des études, ou par transfert des études, ou par déplacement des études.

Tuenda,

 

U

Lettre U

 

 V

Lettre V

Venetiis, Venise, en latin.

Vetis,

Viol, selon les contacts latinistes que nous avons pu interroger il semblerait que viol s'approcherait de violette. Ce terme se retrouve dans l'ouvrage Tacuini sanitatis Elluchasem Elimithar medici de Baldath de sex rebus non naturalibus, earum naturis, operationibus, & rectificationibus, publico omnium usui, conseruandæ sanitatis, recens exarati Albengnefit De uirtutibus medicinarum, & ciborum ac. Alkindus De rerum gradibus, par Ibn butlan / Elluchasem Elimithar / Elluchasein Eliniithar, Strasbourg : Schott, 1531 TDM Fiche technique.
La fiole ci-contre désignerait donc peut-être d'un délicat flacon d’huile de violette destiné au massage puisqu'à la suite de cette gravure nous retrouvons une scène de bain mettant en situation un massé et un tractator.

     

 

W

Lettre W

 

 

 

X

Lettre X

 

Y

Lettre Y

 

Z

Lettre Z

 

 

 

 http://www.cfdrm.fr