CFDRM > Histoire du Massage   > Massage en Europe  > L'Italie >  Massage à Rome  > Page Témoignages

Tout ce qu'à écrit Plaute sur le massage.
Nom propre : Plaute, Epidicus, Gélasime et Pseudolus,
Noms communs :
Strigile

 

Assertion n°1

 

Dans la pièce de Plaute, Epidicus

 

Gélasime
"Je suis résolu à faire une vente publique ; il faut absolument que je me défasse de tout ce que je possède. Arrivez, allons, c'est un butin pour qui se présentera. (Aux spectateurs.) A vendre, des bons mots ; courage, enchérissez. Qui en veut pour un déjeuner ? qui pour un dîner ?... Hercule te soit en aide ! Tu dis un dîner ? et toi, un déjeuner ? Hein ! tu fais oui ? tu ne trouveras nulle part meilleurs quolibets, je ne permets d'en avoir de meilleurs à aucun parasite. Veut-on encore des
frictions à la grecque (70) pour faire suer, ou d'autres pour massages, d'autres pour dessaouler ? Veut-on des persiflages, de gentilles flatteries, de jolis mensonges parasitiques, une étrille rouillée,..."

 

Version latine

"Nunc auctionem facere decretum'st mihi : foras necessum'st quidquid habeo vendere. Adeste, soltis, praeda erit praesentium. 220 Logos ridiculos vendo; agite, licemini. Qui coena poscit? ecqui poscit prandio ? Hercules te amabit. Prandio ? coena tibi ? Ehem, adnuistin ? nemo meliores dabit : nulli meliores esse parasito sinam. 225 Vel unctiones graecas sudatorias vendo, vel alias malacas, crapularias ; cavillationes, adsentatiunculas ac periuratiunculas parasiticas ; rubiginosam strigilem, ampullam rubidam, 230 parasitum inanem, quo recondas reliquias."

 

 

Paris le jeudi 4 mars 2010
Alain Cabello-Mosnier

 

 

Assertion n°2

 

_Citée par Jean-Pierre Brun, Professeur au Collège de France, titulaire de la chaire Techniques et économies de la Méditerranée antique, France Culture 07/02/2018, Technique et économie de l'huile d'olive dans la Méditerranée antique (podcast téléchargés 9/10) Quelle utilisation de l’huile d’olive (00:53:40) où il aborde un passage de la pièces de théâtre Pseudolus, jouée pour la 1ère fois en 191 av. JC. Il s'agit d'une jeune fille esclave qu'un proxénète veut vendre à un militaire alors qu'un jeune homme en est amoureux. :

 Act 1, scène 2 vers 221 (source Remacle) "BALLION {le proxénète}. Toi, Xystilis, attention : tes amoureux ont chez eux je ne sais combien de tonnes d’huile. Si on ne m’en apporte de pleines outres, je te ferai conduire demain dans certain cabinet. Là on te donnera une couchette où tu ne fermeras pas l’œil, mais où jusqu’à extinction.... Tu entends ce que parler veut dire ? Comment, vipère, quand tu as tant d’amants si bien approvisionnés d’huile, aucun de tes camarades n’a aujourd’hui, grâce à toi, la tête plus luisante ?"

Jean-Pierre Brun dit qu'à ce passage il fait allusion à l'usage externe de l'huile qu'on utilise pour se mettre sur la tête...

 

mercredi 9 octobre 2019

 

 

Centre de recherche sur les massages